Hi guys,
Here's what I came up with for the group log. I would like to send this off to John tonight if possible. Let me know if you guys have any ideas for changes or items to include.
Scott
Group Awesome Log
Final division of labour for the website:
Scott: Verney page; Irvines page; copy editing
Dan: McKenzie page; website construction and graphics editing
Taryn: Melrose page; Bartleman page; copy editing
Our group began with a very broad conception of our project as examining rural land use, with a particular interest in farming, in the early years of colonial Vancouver Island. As such, we initially made two group visits to the BC Archives (February 14th and 19th) where we investigated such leads as the colonial ‘blue books,’ the McKenzie family papers, and various documents (particularly those filed under colonial correspondence) relating to the HBC and the PSAC. Though at that point our ambitions for the website were still undefined, we did find here several nuclei of our eventual product: Taryn discovered references to the Melrose Diary while examining clippings from a Colonist series on early families in Victoria. Scott also came across the first references to the Irvine family at that point. As mentioned above, we were targeting the McKenzie family from early on, and their extensive records became very valuable.
It was not long after these discoveries that we came to the dual realizations that, first, examining individuals might be a more rewarding (and more microhistorical) endeavour than examining statistics alone, and second, that all the individuals we had been examining had a strong connection to Craigflower farm. The article the class read on Edmund Verney compelled us to add him to our cast of characters, and shortly after, Taryn discovered repeated references to Bartleman in Melrose’s diary, which compelled her to examine his life further as well.
Parallel to these discussions, which had been taking place in class time, over email, on our blog, and at a couple of meetings at the university and downtown, we were considering how we might go about creating a website design which both suited the content of our project and was an innovative, useful method for presenting historical material on the internet. This latter consideration led us to develop the ‘two-window’ system which we believed would help eliminate a problem we had noticed on a number of similar websites – primary sources or other supporting information were generally presented in a format which, to examine them fully, required the viewer to leave the page which they were then reading. We decided that the most useful way to solve this issue would be to present a highly readable account of the character’s life on the left and complement that with a range of supporting text, documents, and other sources on the right. Not only was this a useful way of presenting historical information online in its own right, but we also felt that it would help our site to capture the attention of readers of various interest levels by offering them an easy way to choose how much of the site they explored.
The final assignments of pages took place fairly late in the process; for much of the period we were all working on many leads and swapping ideas for the various people we came across. Scott ended up taking on the Irvines since he had originally discovered their fonds in the BC Archives, and Verney since he had a prior interest in the Royal Navy and his mother had grown up in Esquimalt; Dan, being the most technically accomplished in the group, took on website construction, and as a result wrote only one page of the final site (though an important one) – this was McKenzie, chosen partly because Dan lives near Craigflower and had considered visiting the archives there; Taryn took on Melrose, since she had originally discovered the existence of his diary, and Bartleman, since he was mentioned in that diary.
Sunday, April 29, 2007
Thursday, April 19, 2007
Porcher citation
Dan,
Here's the citation for the Porcher painting you were looking for. It's in:
Porcher, E.A. A tour of duty in the Pacific Northwest. Edited and annotated by Dwight L. Smith. Fairbanks: University of Alaska Press, 2000.
The picture faces page 48.
Cheers,
SM
Here's the citation for the Porcher painting you were looking for. It's in:
Porcher, E.A. A tour of duty in the Pacific Northwest. Edited and annotated by Dwight L. Smith. Fairbanks: University of Alaska Press, 2000.
The picture faces page 48.
Cheers,
SM
Monday, April 16, 2007
Melrose Page
Hi guys,
Just adding my thoughts on the Melrose page to complete my critique from last night.
Taryn - I agree with everything you've posted.
Dan - I would vote for your new title. Also, I never heard back from you about helping with compiling the list of images that John wanted today. Can I assume that you've got it taken care of?
And now, without further ado:
MELROSE PAGE:
First paragraph - should be a comma after "Company of Adventurers of England"
Right window of Melrose's contract - his name is missing the T in the title introducing the transcription
In "The Journey to Canada" it says that the Melroses "eventually made land". Shouldn't this be "landfall"?
Near the beginning of "Life at Craigflower" there is an unnecessary period after the link to Peter Bartleman.
That's it!!! We definitely have the most awesome website ever.
Just adding my thoughts on the Melrose page to complete my critique from last night.
Taryn - I agree with everything you've posted.
Dan - I would vote for your new title. Also, I never heard back from you about helping with compiling the list of images that John wanted today. Can I assume that you've got it taken care of?
And now, without further ado:
MELROSE PAGE:
First paragraph - should be a comma after "Company of Adventurers of England"
Right window of Melrose's contract - his name is missing the T in the title introducing the transcription
In "The Journey to Canada" it says that the Melroses "eventually made land". Shouldn't this be "landfall"?
Near the beginning of "Life at Craigflower" there is an unnecessary period after the link to Peter Bartleman.
That's it!!! We definitely have the most awesome website ever.
Morning everyone!
I've also read through the site and have a couple of things to add to Scott's massive list! Some of the corrections are kind of pedantic, and I'm not trying not to nit-pick, but they just jumped out at me.
-Under "Craigflower Connections" (which I agree should have some spaces between it and the body of the text) we should have "through a microhistorical lens" rather than "lense". I checked in the dictionary, and "lens" is the standard spelling.
-On McKenzie's page, I think it should be "as the university-educated son...." (university-educated with a hyphen) as the phrase is being used as an adjective.
-Also on McKenzie's page - in the first line of the PSAC window, you've got "1830's and 40's) - I think it should be "1830s and '40s".
-Also on McKenzie's page - I noticed that the text of the first paragraph under "The Colonial Impulse" is exactly the same as the last paragraph in the PSAC window. Was that intentional?
-McKenzie again - in Goodie's window, we should have a citation for the quote "as lovely as a Greek goddess and the belle of many a ball"
-McKenzie - in "Problems with Agriculture", "May" should be capitalized in the second sentence!
-McKenzie - Under "Entrepreneurial Spirit" in the second sentence of the last paragraph, you wrote "the shortage of labour that lead to the use....". I *believe* the past tense is "led".
-McKenzie - in the "Recreating Social Networks", there shouldn't be an apostrophe in "the McKenzie's were also popular...."
-The citation for the labour book on Bartleman's page is
BCA, Kenneth McKenzie, Family, Personal and Business Papers, A-01481, Box 16, File 2, Labour Books, July 1861-November 1864.
-On the Irvine page - underneath "A Dream Realized?", I think "five year term" should be a "five-year term". It's in the middle of the second sentence.
-Irvines - in the "Move to Rose Bank" window, I think Danda Humphreys' column title should be capitalized to "On the Street Where You Live".
That's it for now. I'll try to look over it again later this afternoon after I've done a bit of prepping for an exam, and see if anything else catches my eye.
Edited to add: Dan, the title you propsed works for me.
I've also read through the site and have a couple of things to add to Scott's massive list! Some of the corrections are kind of pedantic, and I'm not trying not to nit-pick, but they just jumped out at me.
-Under "Craigflower Connections" (which I agree should have some spaces between it and the body of the text) we should have "through a microhistorical lens" rather than "lense". I checked in the dictionary, and "lens" is the standard spelling.
-On McKenzie's page, I think it should be "as the university-educated son...." (university-educated with a hyphen) as the phrase is being used as an adjective.
-Also on McKenzie's page - in the first line of the PSAC window, you've got "1830's and 40's) - I think it should be "1830s and '40s".
-Also on McKenzie's page - I noticed that the text of the first paragraph under "The Colonial Impulse" is exactly the same as the last paragraph in the PSAC window. Was that intentional?
-McKenzie again - in Goodie's window, we should have a citation for the quote "as lovely as a Greek goddess and the belle of many a ball"
-McKenzie - in "Problems with Agriculture", "May" should be capitalized in the second sentence!
-McKenzie - Under "Entrepreneurial Spirit" in the second sentence of the last paragraph, you wrote "the shortage of labour that lead to the use....". I *believe* the past tense is "led".
-McKenzie - in the "Recreating Social Networks", there shouldn't be an apostrophe in "the McKenzie's were also popular...."
-The citation for the labour book on Bartleman's page is
BCA, Kenneth McKenzie, Family, Personal and Business Papers, A-01481, Box 16, File 2, Labour Books, July 1861-November 1864.
-On the Irvine page - underneath "A Dream Realized?", I think "five year term" should be a "five-year term". It's in the middle of the second sentence.
-Irvines - in the "Move to Rose Bank" window, I think Danda Humphreys' column title should be capitalized to "On the Street Where You Live".
That's it for now. I'll try to look over it again later this afternoon after I've done a bit of prepping for an exam, and see if anything else catches my eye.
Edited to add: Dan, the title you propsed works for me.
Website stuff
Ok Guys, well my UVic email is acting all crazy and clipping out parts of my message, so I'm just posting my list of issues on the website here (which is what I should have done in the first place). Here we go - my email as it should have looked!
Hi guys,
I've spent the last few hours looking through the site and have gotten through everything EXCEPT the Melrose page. I will do that tomorrow, although it may not be until evening. Anyway, please find below a list of all the issues I've found...it's fairly long, but most of it is minor stuff like spelling etc. Let me just add before you guys read it that I think our site is awesome and is going to seriously rock once we get all the little stuff sorted out. Enjoy...
SM
Notes on the CF website, April 15th
A general point - we should standardize the titles at the tops of the character pages. For example, McKenzie has no 'title' (e.g. Irvine is "the independent farmer")...shouldn't we add in "the bailiff"? Also, Irvine has a colon after "The Independent Farmer", whereas the others have no colon there. Also on this point...the stuff we're adding after their names doesn't quite match up...for McKenzie we have "and the PSAC", for Verney we have just "Royal Navy" (which is almost part of his name and thus not really an addition); for Bartleman and Melrose, it is fairly consistent, with both of them called "X at Craigflower"; for Irvine, we have "the transition from servant to landowner", which doesn't quite match any of the others. May I propose the following to standardize this issue:
1.) The Bailiff (LINE BREAK, NO COLON) Kenneth McKenzie of Craigflower
2.) Leave Verney as is
3.) Leave Bartleman as is
4.) The Independent Farmer (LINE BREAK, NO COLON) John Irvine Sr. of Rose Bank
5.) Leave Melrose as is
HOME PAGE:
Can we have the "Welcome to craigflower connections" in non-italics and separated by a few spaces from the text below? I think it would look better, and we need to take up more space on that left side anyway
Can we remove the colon from after "How to navigate"...or we could add a colon to after "about the authors" - just looking for consistency
One change for the Microhistorical approach page:
- First sentence - change last part to "large-scale societal trends INTERPRETED FROM statistical data" - just don't want to say "based on" twice
KENNETH MCKENZIE PAGE:
"wide-range" should not be hyphenated in the first sentence (this would be correct were it being used as an adjective, but in this case it is a noun - a wide range)
second sentence - says "...skilled craftsmen were not TO only ones feeling..." - should be THE only ones
third sentence - not sure about whether we should call McKenzie the 'founder' of Craigflower....maybe that's just my Irvine bias talking since he was working on building the farm before McKenzie was even on the continent!
Second paragraph - again, "class-apart" should not be hyphenated...also I don't think it's strictly correct given the inclusion of Verney in the website...I think in actual fact he would have lain somewhere BETWEEN the labourers and Verney in class terms, which I suppose would technically mean that it is correct that he is a "class apart"....but the term gives the impression that he was a class ABOVE the others. Maybe we can just say that he was of a higher class than his labourers?
also second paragraph: given McKenzie's higher class status than his average labourer, does my analysis of the unusual nature of McKenzie's friendship with Verney still make sense? That is, given your study of McKenzie, would you say that it is indeed unusual that he would become friends with a thoroughly aristocratic, upwardly mobile, globe-trotting naval officer? My reflexive answer is still yes, even though McKenzie was of a higher class than his labourers, it would have been unlikely for Verney to chum around with a guy like him back in Britain....I'm just thinking that maybe my Verney page somewhat overstates the point given McKenzie's more affluent background. I'm no expert on class statuses in Victorian Britain, so if you guys have any insights on this (read my Verney page to see what I mean), I would appreciate it! I think the way it is is OK, but if I need to tone down the whole "unlikely friends" aspect, I would be open to looking at doing that.
Second paragraph in "colonial impulse" section, right at the end: can we remove "the" from in front of Norman Morrison? Also, all references to ships throughout the site should be italicized...Norman Morrison, Tory, Trincomalee (in the Mckenzie/RN window) and Grappler all come to mind.
The heading of the next section is "Arrival at Vancouver's Island"...we should standardize how we refer to the island, since I think I always used the modern "Vancouver Island". I have no problem with switching over to "Vancouver's" - in fact I think I might prefer it since it lends a more immersive quality to the narrative - but we do need to standardize. When did the name officially change, anyway?
Last paragraph of the "arrival" section: last line says that they moved into their home on April 1st, 1852, whereas above you say that they arrived on VI in January 1853 (which strikes me as correct)
in the "agriculture in Britain" link (first right window link on this page), there is an ending quotation mark missing in the second paragraph. I think it should be right after "[of Scotland]."
In the "Puget's Sound Agricultural Company" right window, the last paragraph has extra text still in the second-last line, which I assume is Taryn's original note to link to the Melrose agreement.
A general note - not sure if this is happening for you guys, but on my computer, some of the pop-up notes are going BEHIND the scroll bar when they are close to the right side of the left window, which makes it a little tough to read sometimes. Not sure if that's an easy fix...no big deal if it isn't.
In the Goodie McKenzie right window, there are a couple errors in the second sentence - it says "...her later reminces of her families arrival...". That should be "later reminiscences of her family's arrival"
Love the bit in that window about the Verney/Goodie connection...alas, she never married...perhaps suffering a broken heart for evermore after Verney's departure? Maybe also just amend the sentence where it says..."there is apparently a record of correspondence between the two dating after Verney...". I think we can remove 'apparently' - Pritchard says that the postcard from Goodie definitely exists.
In the "McKenzies: Home at Craigflower" link, first sentence, the apostrophe should be AFTER the 's' in "McKenzies". Also - love the photo from Dan's private collection!
In the "Problems of Agriculture" window, in the first paragraph, a sentence begins with "432 acres of the farm...". I don't think you're supposed to begin a sentence with numerals, so it should be spelled out - "Four hundred and thirty-two acres..."
In "McKenzie and Business with the RN" window, the link at the end says "more info", but I think it should just say "note", since elsewhere the more info seems to indicate an external link. Same thing in the "Goodie Mckenzie...First Nations" window.
In "Social Life at Craigflower" window, last paragraph first line, there shouldn't be an apostrophe in "McKenzies"
Same window - the Mckenzies' other farm is spelled "Lakehill", whereas in the left window it's "Lake Hill". I don't know if one is more 'correct', but this should be standardized.
Also regarding this window...it confirms my earlier suspicion that I may need to revise my "unlikely friendship" angle with McKenzie and Verney. Your thoughts on this would be appreciated.
VERNEY PAGE:
Dan, you forgot to take out the sentence in the first paragraph which begins "As such, he dedicated himself...". This sentence has been moved to the right window on H. Verney, so can be deleted from the left window.
I'm noticing on this page that the font of the titles of the right windows varies...have a look at the three in the first paragraph...two different styles. I prefer the non-italicized one, but it's not a strong preference, so whichever works...
In the Pritchard Special Thanks right window, can I change "unearthed and discovered" to just "discovered". Can I also change "Verney's British Columbia letters" to "Verney's Vancouver Island letters"...since that's the title of the book!
last sentence of this same window...can I change "a most interesting imperial relationship" to "a most interesting imperial role"
First paragraph, second sentence in "to the edge of the world" section: add "in" before "Vancouver Island", and change "of whom" to "among whom"
Can we have an enlarge function for that lovely Grappler painting in the right window (if it's not too much trouble)?
In the Esquimalt window, right in the middle of the text paragraph, it says "bases's". Should be just "base's"
In the "building a moral empire" section, the first "note" pop-up has no pop-up. It should be "Pritchard, Vancouver Island Letters of Edmund Hope Verney, 38-39, 43, and 132."
After the text "appropriate representative of imperial sentiments in Britain", there is a rogue "5".
Remove the very last sentence of the "An Unlikely Friendship" section ("Verney's relationship with the McKenzies of Craigflower....". I make this point at greater length in the paragraph beginning the next section anyway.
BARTLEMAN PAGE:
In the "Life at Craigflower" section, there is a rogue "8" after the first sentence.
In the same section, there should be a comma after the "Robert Melrose" link
Similarly, there should be a comma after "the Victoria constable"
There is a rogue "10" at the end of that sentence
Again...comma needed after "William and John Weir"
In the right window titled "Peter Bartleman's Duties..." (links from "once again hard at work" on the left), the note at the end doesn't have a pop-up.
In the right window "Bartleman's record of attendance", I imagine that it could be quite difficult for someone who didn't know where to look to find Bartleman's name in the list. Can you photoshop in a big red box or something around that section?
I'm sure you know this since it's noted there, but it still says "need citation" for this window.
This one's just a suggestion...the second paragraph, first sentence of the "Conflicts with Kenneth McKenzie"section contains the phrase "reached new heights". Can I suggest that this should perhaps be "reached new lows"?
In the Epilogue, "nineteenth-century" should not be hyphenated. Again, this is only appropriate if it is being used as an adjective.
IRVINE PAGE:
Second sentence, first section should say "When THEY boarded..." instead of "when he boarded"
Dan - you forgot to move the last two sentences of the first paragraph of the "more remote island" section. These were to be moved to beneath the Tory picture in that right window. Have a look at the blog. The first sentence should then be slotted in at the beginning of what is currently the second paragraph (will become the first/only paragraph) in that section of the left window
In the right window "The move to Rose Bank", the web link for the final reference in the source list still needs to be added -
The note at the end of "A Dream Realized" section is wrong - should be #4: "W.J. Irvine, Irvines in Victoria BC since 1851, 38."
In "The Irvine Family, 1892" right window, there are a couple of mistakes in the photo caption. There should be a semi-colon after "Ethel Irvine", instead of a comma...similarly, semi-colon needed after "Jessie Irvine"...also the citation should be "Irvines in Victoria..." (no apostrophe in Irvines). That title should also be italicized since it's a book.
Back on the left, there is a rogue "5" at the end of the "Ownership" section. This should be a pop-up note reading: Patrick Murphy, "Great clan grows in Victoria from Scottish family of three" Victoria Times Colonist, 22 July 1992, C9.
Hi guys,
I've spent the last few hours looking through the site and have gotten through everything EXCEPT the Melrose page. I will do that tomorrow, although it may not be until evening. Anyway, please find below a list of all the issues I've found...it's fairly long, but most of it is minor stuff like spelling etc. Let me just add before you guys read it that I think our site is awesome and is going to seriously rock once we get all the little stuff sorted out. Enjoy...
SM
Notes on the CF website, April 15th
A general point - we should standardize the titles at the tops of the character pages. For example, McKenzie has no 'title' (e.g. Irvine is "the independent farmer")...shouldn't we add in "the bailiff"? Also, Irvine has a colon after "The Independent Farmer", whereas the others have no colon there. Also on this point...the stuff we're adding after their names doesn't quite match up...for McKenzie we have "and the PSAC", for Verney we have just "Royal Navy" (which is almost part of his name and thus not really an addition); for Bartleman and Melrose, it is fairly consistent, with both of them called "X at Craigflower"; for Irvine, we have "the transition from servant to landowner", which doesn't quite match any of the others. May I propose the following to standardize this issue:
1.) The Bailiff (LINE BREAK, NO COLON) Kenneth McKenzie of Craigflower
2.) Leave Verney as is
3.) Leave Bartleman as is
4.) The Independent Farmer (LINE BREAK, NO COLON) John Irvine Sr. of Rose Bank
5.) Leave Melrose as is
HOME PAGE:
Can we have the "Welcome to craigflower connections" in non-italics and separated by a few spaces from the text below? I think it would look better, and we need to take up more space on that left side anyway
Can we remove the colon from after "How to navigate"...or we could add a colon to after "about the authors" - just looking for consistency
One change for the Microhistorical approach page:
- First sentence - change last part to "large-scale societal trends INTERPRETED FROM statistical data" - just don't want to say "based on" twice
KENNETH MCKENZIE PAGE:
"wide-range" should not be hyphenated in the first sentence (this would be correct were it being used as an adjective, but in this case it is a noun - a wide range)
second sentence - says "...skilled craftsmen were not TO only ones feeling..." - should be THE only ones
third sentence - not sure about whether we should call McKenzie the 'founder' of Craigflower....maybe that's just my Irvine bias talking since he was working on building the farm before McKenzie was even on the continent!
Second paragraph - again, "class-apart" should not be hyphenated...also I don't think it's strictly correct given the inclusion of Verney in the website...I think in actual fact he would have lain somewhere BETWEEN the labourers and Verney in class terms, which I suppose would technically mean that it is correct that he is a "class apart"....but the term gives the impression that he was a class ABOVE the others. Maybe we can just say that he was of a higher class than his labourers?
also second paragraph: given McKenzie's higher class status than his average labourer, does my analysis of the unusual nature of McKenzie's friendship with Verney still make sense? That is, given your study of McKenzie, would you say that it is indeed unusual that he would become friends with a thoroughly aristocratic, upwardly mobile, globe-trotting naval officer? My reflexive answer is still yes, even though McKenzie was of a higher class than his labourers, it would have been unlikely for Verney to chum around with a guy like him back in Britain....I'm just thinking that maybe my Verney page somewhat overstates the point given McKenzie's more affluent background. I'm no expert on class statuses in Victorian Britain, so if you guys have any insights on this (read my Verney page to see what I mean), I would appreciate it! I think the way it is is OK, but if I need to tone down the whole "unlikely friends" aspect, I would be open to looking at doing that.
Second paragraph in "colonial impulse" section, right at the end: can we remove "the" from in front of Norman Morrison? Also, all references to ships throughout the site should be italicized...Norman Morrison, Tory, Trincomalee (in the Mckenzie/RN window) and Grappler all come to mind.
The heading of the next section is "Arrival at Vancouver's Island"...we should standardize how we refer to the island, since I think I always used the modern "Vancouver Island". I have no problem with switching over to "Vancouver's" - in fact I think I might prefer it since it lends a more immersive quality to the narrative - but we do need to standardize. When did the name officially change, anyway?
Last paragraph of the "arrival" section: last line says that they moved into their home on April 1st, 1852, whereas above you say that they arrived on VI in January 1853 (which strikes me as correct)
in the "agriculture in Britain" link (first right window link on this page), there is an ending quotation mark missing in the second paragraph. I think it should be right after "[of Scotland]."
In the "Puget's Sound Agricultural Company" right window, the last paragraph has extra text still in the second-last line, which I assume is Taryn's original note to link to the Melrose agreement.
A general note - not sure if this is happening for you guys, but on my computer, some of the pop-up notes are going BEHIND the scroll bar when they are close to the right side of the left window, which makes it a little tough to read sometimes. Not sure if that's an easy fix...no big deal if it isn't.
In the Goodie McKenzie right window, there are a couple errors in the second sentence - it says "...her later reminces of her families arrival...". That should be "later reminiscences of her family's arrival"
Love the bit in that window about the Verney/Goodie connection...alas, she never married...perhaps suffering a broken heart for evermore after Verney's departure? Maybe also just amend the sentence where it says..."there is apparently a record of correspondence between the two dating after Verney...". I think we can remove 'apparently' - Pritchard says that the postcard from Goodie definitely exists.
In the "McKenzies: Home at Craigflower" link, first sentence, the apostrophe should be AFTER the 's' in "McKenzies". Also - love the photo from Dan's private collection!
In the "Problems of Agriculture" window, in the first paragraph, a sentence begins with "432 acres of the farm...". I don't think you're supposed to begin a sentence with numerals, so it should be spelled out - "Four hundred and thirty-two acres..."
In "McKenzie and Business with the RN" window, the link at the end says "more info", but I think it should just say "note", since elsewhere the more info seems to indicate an external link. Same thing in the "Goodie Mckenzie...First Nations" window.
In "Social Life at Craigflower" window, last paragraph first line, there shouldn't be an apostrophe in "McKenzies"
Same window - the Mckenzies' other farm is spelled "Lakehill", whereas in the left window it's "Lake Hill". I don't know if one is more 'correct', but this should be standardized.
Also regarding this window...it confirms my earlier suspicion that I may need to revise my "unlikely friendship" angle with McKenzie and Verney. Your thoughts on this would be appreciated.
VERNEY PAGE:
Dan, you forgot to take out the sentence in the first paragraph which begins "As such, he dedicated himself...". This sentence has been moved to the right window on H. Verney, so can be deleted from the left window.
I'm noticing on this page that the font of the titles of the right windows varies...have a look at the three in the first paragraph...two different styles. I prefer the non-italicized one, but it's not a strong preference, so whichever works...
In the Pritchard Special Thanks right window, can I change "unearthed and discovered" to just "discovered". Can I also change "Verney's British Columbia letters" to "Verney's Vancouver Island letters"...since that's the title of the book!
last sentence of this same window...can I change "a most interesting imperial relationship" to "a most interesting imperial role"
First paragraph, second sentence in "to the edge of the world" section: add "in" before "Vancouver Island", and change "of whom" to "among whom"
Can we have an enlarge function for that lovely Grappler painting in the right window (if it's not too much trouble)?
In the Esquimalt window, right in the middle of the text paragraph, it says "bases's". Should be just "base's"
In the "building a moral empire" section, the first "note" pop-up has no pop-up. It should be "Pritchard, Vancouver Island Letters of Edmund Hope Verney, 38-39, 43, and 132."
After the text "appropriate representative of imperial sentiments in Britain", there is a rogue "5".
Remove the very last sentence of the "An Unlikely Friendship" section ("Verney's relationship with the McKenzies of Craigflower....". I make this point at greater length in the paragraph beginning the next section anyway.
BARTLEMAN PAGE:
In the "Life at Craigflower" section, there is a rogue "8" after the first sentence.
In the same section, there should be a comma after the "Robert Melrose" link
Similarly, there should be a comma after "the Victoria constable"
There is a rogue "10" at the end of that sentence
Again...comma needed after "William and John Weir"
In the right window titled "Peter Bartleman's Duties..." (links from "once again hard at work" on the left), the note at the end doesn't have a pop-up.
In the right window "Bartleman's record of attendance", I imagine that it could be quite difficult for someone who didn't know where to look to find Bartleman's name in the list. Can you photoshop in a big red box or something around that section?
I'm sure you know this since it's noted there, but it still says "need citation" for this window.
This one's just a suggestion...the second paragraph, first sentence of the "Conflicts with Kenneth McKenzie"section contains the phrase "reached new heights". Can I suggest that this should perhaps be "reached new lows"?
In the Epilogue, "nineteenth-century" should not be hyphenated. Again, this is only appropriate if it is being used as an adjective.
IRVINE PAGE:
Second sentence, first section should say "When THEY boarded..." instead of "when he boarded"
Dan - you forgot to move the last two sentences of the first paragraph of the "more remote island" section. These were to be moved to beneath the Tory picture in that right window. Have a look at the blog. The first sentence should then be slotted in at the beginning of what is currently the second paragraph (will become the first/only paragraph) in that section of the left window
In the right window "The move to Rose Bank", the web link for the final reference in the source list still needs to be added -
The note at the end of "A Dream Realized" section is wrong - should be #4: "W.J. Irvine, Irvines in Victoria BC since 1851, 38."
In "The Irvine Family, 1892" right window, there are a couple of mistakes in the photo caption. There should be a semi-colon after "Ethel Irvine", instead of a comma...similarly, semi-colon needed after "Jessie Irvine"...also the citation should be "Irvines in Victoria..." (no apostrophe in Irvines). That title should also be italicized since it's a book.
Back on the left, there is a rogue "5" at the end of the "Ownership" section. This should be a pop-up note reading: Patrick Murphy, "Great clan grows in Victoria from Scottish family of three" Victoria Times Colonist, 22 July 1992, C9.
Subscribe to:
Comments (Atom)